Translated, agence de traduction en ligne, a publié en octobre 2010 une étude au sujet des langues qui offrent le plus de potentiel pour un site e-commerce.
Un site marchand qui parle anglais cible quatre cents millions de cyber-acheteurs. Si celui-ci parle aussi espagnol et chinois, alors il touche la moitié des internautes qui effectuent des achats en ligne.
Avec une dizaines de langues, telles que l’allemand, l’anglais, le chinois, l’arabe, le français, le japonais, le portugais, l’espagnol, le russe et le coréen, c’est 81% des acheteurs en ligne qui sont touchés !
Enfin, pour atteindre 99% des cyber-acheteurs, il faut aller jusqu’à proposer trente-sept langues différentes au sein du même site Internet e-commerce.